1. 잘못 알고 있는 자동차 및 오토바이 영어 용어
오토바이(autobike) ⇒ motorcycle / motorbike
: 오토바이가 아니고 모터싸이클이나 모터바이크라고 불러야 합니다.
파워핸들(power handle) ⇒ power steering.
파워핸들이란 표현은 영어에는 없습니다. 당연히 자동차 핸들은 파워 스티어링(Power Steering)입니다.
핸들(handle) ⇒ wheel / steering wheel/ steering / steering gear
우리가 아는 자동차 핸들은 휠(wheel)이나 스티어링(Steering wheel)으로 불려야만 합니다.
펑크 (punk) ⇒ flat tire
자동차 펑크 났다는 일본식 표현일 가능성 있습니다. 플랫 타이어(flat tire)가 맞습니다.
백미러(back mirror) ⇒ rearview mirror
자동차의 백미러(Back mirror)가 아니고 리어뷰 미러(rearview mirror)가 맞습니다.
크락숀(klaxon) ⇒ horn(경적) cf. honk(경적을 울리다)
크락숀이 아니고 horn으로 불러야 합니다.
미션(mission) ⇒ transmission(변속기)
자동차 변속기는 미션이 아니고 트랜스미션(transmission)이 맞습니다. 미션(mission)은 그냥 임무 일 뿐입니다.
미션오일(mission-oil) ⇒ transmission oil
역시 미션오일은 트랜스미션 오일(transmission oil)로 바꿔야만 합니다.
open car ⇒ convertible car
우리가 아는 오픈카는 잘못된 표현입니다. 영어로는 커버터블(Convertible Car) car가 맞습니다.
2. 자동차 용어의 올바른 영어 표현 (0) | 2016.01.15 |
---|